All for Joomla All for Webmasters

 

 

 

 

 

 

 

RESEÑA DEL SEGUNDO CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN URUGUAY

Con gran alegría comunicamos que se llevó a cabo el Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, que tuvo el lema “Nuevos desafíos en tiempos de cambio”. Dicho congreso tuvo lugar del 9 al 11 de setiembre en el Hotel Radisson Victoria Plaza de Montevideo.

Fue una oportunidad en la cual traductores, intérpretes, docentes, investigadores y estudiantes de diversos países pudieron intercambiar sus conocimientos y actualizarse en las áreas de traducción e interpretación. El mismo contó con más de 40 ponencias, tres pósteres, una mesa redonda de formación profesional y una mesa redonda de asociaciones latinoamericanas.

La ceremonia inaugural se vio distinguida por la participación de la Ministra de Educación y Cultura, Dra. María Julia Muñoz, quien destacó la labor de los traductores y comentó acerca del proyecto Programa para el apoyo a la traducción de obras literarias uruguayas, en el marco de los festejos del Bicentenario de la Biblioteca Nacional en 2016.

También estuvo presente en la inauguración del Congreso la colega traductora Alejandra Jorge de Argentina, vicepresidenta del Centro Regional FIT para América Latina (FIT LatAm) y representante del Consejo Directivo de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), quien resaltó la importancia de estos encuentros entre colegas y manifestó su apoyo desde FIT y FIT LatAm para reforzar vínculos entre las distintas asociaciones .

El Congreso contó con 12 conferencistas destacados tanto de nuestro país como de países amigos. La invitada de honor fue la Dra. en Traductología Amparo Hurtado, de España, quien vino gracias a la contribución de la Universidad de Montevideo.

Participaron del Congreso 230 personas de los siguientes países: Argentina, Brasil, Chile Colombia, Costa Rica, España, Panamá, Paraguay, Suiza y Uruguay.

Los ejes temáticos sobre los cuales se trabajó fueron los siguientes: diversos campos de la traducción y de la interpretación (jurídico, literario, científico-técnico, en marketing, en los medios, etc.), traducción audiovisual y subtitulado, recursos tecnológicos, formación profesional, idioma español como recurso para traductores e intérpretes, terminología y traductología.

El Comité Organizador del congreso estuvo integrado por: Mirna Lorente, Ana María Ferrara, Ana Lucía Dubra y Denise Rugo.

Los integrantes del Comité Evaluador fueron: Guzmán Andrada, Beatriz Clara, Sylvia Mernies, Alejandra Pérez y Mercedes Ugarte.
 
El Comité Organizador contó con la colaboración de las siguientes socias: Laura Barzilai, Verónica Gerona, María Noel Lluch y Victoria Méndez.

Se contrató a la empresa Grupo Elis para realizar toda la labor de secretaría y logística, además de la gestión de la página web del Congreso en la siguiente dirección: congresoctpu2017.org.

Las organizaciones que contribuyeron económicamente con el Congreso fueron: la Universidad de Montevideo, el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y el Instituto Metodista Universitario Crandon,

El Congreso fue declarado de interés por el Ministerio de Educación y Cultura, y el Ministerio de Turismo lo declaró de interés turístico. Asimismo contó con el auspicio de la Comisión Nacional del Uruguay para la UNESCO, la Embajada de Francia en Uruguay, la Facultad de Derecho de la Universidad de la República, la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), el Centro Regional FIT para América Latina (FIT LatAm), la Agrupación Universitaria del Uruguay (AUDU), la Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo (AUCE), la Asociación Uruguaya de Peritos (AUPE) y de distintas asociaciones latinoamericanas de traductores e intérpretes.

Se vivió un momento muy emotivo en el Congreso cuando uno de los participantes le hizo llegar al Prof. Emto. Roberto Puig una nota escrita de agradecimiento y reconocimiento por sus años de docencia, trayectoria y vocación. Tras las conmovedoras palabras del Prof. Puig, recibió un fuerte aplauso de pie de parte de quienes fueron sus alumnos y de todos los presentes, como forma de agradecimiento.   

Todos los saludos y comentarios recibidos sobre el Congreso figuran publicados en nuestra web. Si desea hacernos llegar sus comentarios a los siguientes correos electrónicos: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  o Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., con gusto los publicaremos.

Esperamos que hayan disfrutado de tan importante evento y que haya sido de utilidad para quienes se dedican a esta gran profesión.

 

 

Colonia 892 esc 604
Teléfono: +598 2 903 3130
info@colegiotraductores.org.uy
Facebook >>
Horario: Lunes: 9 a 13 hs, Miércoles: 14.30 a 18:30 hs y Viernes: 9 a 13 hs

Miembro de:

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS (FIT)
CENTRO REGIONAL AMÉRICA LATINA DE FIT (FIT LatAm)
AGRUPACIÓN UNIVERSITARIA DEL URUGUAY (AUDU)